Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
University of Nottingham Ningbo China Home
Home
Profiles
Research units
Research output
Projects
Prizes
Activities
Press/Media
Impacts
Student theses
Search by expertise, name or affiliation
Translating feminism in China: Gender, sexuality and censorship
Zhongli Yu
School of Education and English
Research output
:
Book/Report
›
Book
›
peer-review
32
Citations (Scopus)
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Translating feminism in China: Gender, sexuality and censorship'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Arts & Humanities
Feminism
100%
Sexuality
94%
Censorship
92%
Translating
57%
China
44%
Translator
35%
Female Sexuality
26%
Female Body
23%
Lesbian
14%
Lesbianism
14%
Translation Practice
14%
Chinese Translation
13%
Chinese Culture
13%
Chinese Literature
13%
Gatekeeper
13%
Practice Theory
12%
Monologue
12%
Gender Studies
11%
Translation Studies
11%
Cultural Differences
10%
Oppression
9%
Social Context
9%
Historical Context
8%
Sexual
7%
Reception
7%
Reader
5%
Social Sciences
censorship
72%
feminism
60%
sexuality
51%
translator
38%
China
37%
gender
30%
gatekeeper
10%
gender studies
10%
theory-practice
9%
oppression
8%
cultural difference
8%
examination
5%
literature
3%
student
2%