Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
University of Nottingham Ningbo China Home
Home
Profiles
Research units
Research output
Projects
Prizes
Activities
Press/Media
Impacts
Student theses
Search by expertise, name or affiliation
Relay translation of feminism in China: an intralingual case
Lily Yu
School of Education and English
Research output
:
Journal Publication
›
Article
›
peer-review
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Relay translation of feminism in China: an intralingual case'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Arts and Humanities
China
100%
Social Context
100%
Source text
100%
Translated Texts
100%
Cultural Differences
50%
Intercultural
50%
Monologue
50%
Rubrics
50%
Intra-lingual translation
50%
Toury
50%
Aversion
50%
Source Language
50%
Intersemiotic translation
50%
Keyphrases
Feminism in China
100%
Relay Translation
100%
Intralingual
100%
Social Context
33%
Source Text
33%
Translated Texts
33%
Cultural Differences
16%
Social Culture
16%
Source Language
16%
Monologue
16%
Translator
16%
Western Feminism
16%
Third Language
16%
Chinese Manufacturing
16%
Hereafter
16%
Cultural Exchange
16%
Effective Communication
16%
Andr
16%
Intersemiotic Translation
16%
Fudan University
16%
Radical Feminist
16%
Toury
16%
Intralingual Translation
16%