Dr Xiuzhi Liu

Associate Professor in Translation Studies (Mandarin & English)

Calculated based on number of publications stored in Pure and citations from Scopus

Research activity per year

If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Personal profile

Personal profile

I joined the University of Nottingham Ningbo in 2008. Prior to that, I taught at Beijing University of Technology as associate professor (Head of Department between 2007 and 2008). Upon joining the university, I set up the MA Programme in Translation and Interpreting from scratch together with colleagues and acted as coordinator of the programme from 2008-2014.  

My research interest mainly focuses on sociocultural meanings of translation, media translation studies in particular. I have published extensively in areas such as media, mobile and cultural studies. My newly published book in 2019 News Framing through English-Chinese Translation: A comparative study of Chinese and English media discourse by Routledge has put forward a new model named transframing by incorporating framing in journalism with translation studies. 

I’m also interested in didactic research into translation and interpreting while being a practitioner in translation and conference interpreting. I’m a reviewer for Routledge book proposals and journals such as Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice and Language and Intercultural Communication.




  • Introduction to Translation and Interpreting


  • Professional Translation
  • Professional Interpreting
  • Translation and Interpreting Theory
  • Research Methodologies for Interpreting and Translation
  • Translation and Interpreting in International Politics and Law
  • Advanced Translation
  • Translating and Interpreting in Engineering, Science and Technology
  • Translating and Interpreting in Communications, Culture and the Media
  • IT for Translators

MA dissertation supervision on various topics related to translation and interpreting

PhD supervision

Current PhD candidates:

Lukasz Nowacki, Comparative Study of Dominant Media Frames in Major Global News Agencies (CCTV, CNN and Al Jazeera) – a Case Study on North Korea

Cora Chen, A Multimodal Analysis on Interpretativeness of US-China Consecutive Interpreting in Diplomatic Settings, jointly with Dr Derek Irwin.

Xiang Li, Policy study of cultural city branding innovation under the background of Belt and Road Initiative: A case study of Ningbo, jointly with Prof May Tan-Mullins.


Beijing University of Technology


  • Introduction to Interpreting between English and Chinese
  • Introduction to Translation between English and Chinese
  • Advanced Readings in English


  • Conference Interpreting
  • Translation and Interpreting Theory
  • History of Chinese Translation

Research Interests

Expertise Summary

Besides teaching and research, I am also a practitioner in both translation and interpreting, assignments carried out including consecutive and simultaneous interpreting at international conferences, such as the Beijing 2008 Olympic Games, International Conference on Urban Planning & Design, World Top Brand Forum at CCTV 9, etc., as well as translation of media and technical articles for domestic press and international corporations. Since joining UNNC, I have interpreted on many occasions for the university such as the Unveiling Ceremony of the Sir Colin Campbell Sports Center, Parents’ Forum among others.

Research Interest

  • Sociocultural meanings of translation;
  • Media framing and translation studies;
  • Translation of texts with cultural-specific items;
  • Didactics of translation and interpretation
  • City branding
  • Mobile translation and language learning

Orcid Account:https://orcid.org/0000-0002-5281-9064

Education/Academic qualification


30 Sept 200915 Nov 2015

Award Date: 15 Nov 2015

Master, Translating for the Target Reader: Translation Project of Yuanming Yuan, University of Newcastle-upon-Tyne

1 Sept 200116 Nov 2002

Award Date: 16 Nov 2002

External positions

Editorial Adviser, Routledge Encyclopedia of Chinese Studies, Routledge Taylor and Francis Group


Senior Research Fellow, Centre of Journalism Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies

2019 → …

Person Types

  • Staff


Dive into the research topics where Xiuzhi Liu is active. These topic labels come from the works of this person. Together they form a unique fingerprint.

Collaborations and top research areas from the last five years

Recent external collaboration on country/territory level. Dive into details by clicking on the dots or