TY - JOUR
T1 - Identity, 'acting interculturally' and aims for bilingual education
T2 - An example from China
AU - Feng, Anwei
N1 - Funding Information:
1 This study was conducted thanks to funding from the research projects Cambio lingüístico en gallego (FFI2012-33845) and Contacto y cambio lingüístico en gallego (FFI2015-65208-P), financed by the Spanish Ministerio de Economía y Competitividad, and from the Xunta de Galicia and the European Union (under the grant GRC2013/40).
PY - 2009
Y1 - 2009
N2 - In major texts on bilingualism and bilingual education, one often finds such notions as biculturalism, multiculturalism, pluralism or interculturalism that are used interchangeably as concepts - as opposed to monoculturalism or cultural assimilation - to address political and sociocultural dimensions in language learning and teaching. Recently, some scholars have begun to make distinctions between them as processes or outcomes of bilingual education. They compare the terms conceptually and evaluate the implications these concepts might have for bilingual education. The notion of 'acting interculturally', for example, is such an attempt that aims to shed light on the conceptual perplexity between being bicultural and being intercultural and to argue for learning outcomes that are attainable and desirable in bilingual education. On the basis of an overview of conceptual discussions on these notions and an analysis of key guiding ideas and research on bilingual education in China, this paper argues that a conceptual distinction between these terms is not only necessary for advancing theories of bilingualism in general but also crucial for addressing multifaceted issues in bilingual education, including sociopolitical concerns, in a country like China whose language education policies and curricula are determined by the government's political agenda for maintaining an unwavering state.
AB - In major texts on bilingualism and bilingual education, one often finds such notions as biculturalism, multiculturalism, pluralism or interculturalism that are used interchangeably as concepts - as opposed to monoculturalism or cultural assimilation - to address political and sociocultural dimensions in language learning and teaching. Recently, some scholars have begun to make distinctions between them as processes or outcomes of bilingual education. They compare the terms conceptually and evaluate the implications these concepts might have for bilingual education. The notion of 'acting interculturally', for example, is such an attempt that aims to shed light on the conceptual perplexity between being bicultural and being intercultural and to argue for learning outcomes that are attainable and desirable in bilingual education. On the basis of an overview of conceptual discussions on these notions and an analysis of key guiding ideas and research on bilingual education in China, this paper argues that a conceptual distinction between these terms is not only necessary for advancing theories of bilingualism in general but also crucial for addressing multifaceted issues in bilingual education, including sociopolitical concerns, in a country like China whose language education policies and curricula are determined by the government's political agenda for maintaining an unwavering state.
KW - Assimilation
KW - Bicultural
KW - China
KW - Construction
KW - Identity
KW - Interculturalism
KW - Nationalism
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=77950758347&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/01434630802658458
DO - 10.1080/01434630802658458
M3 - Article
AN - SCOPUS:77950758347
SN - 0143-4632
VL - 30
SP - 283
EP - 296
JO - Journal of Multilingual and Multicultural Development
JF - Journal of Multilingual and Multicultural Development
IS - 4
ER -