Same perspective, different effect: framing the economy through financial news translation

Research output: Journal PublicationArticlepeer-review

18 Citations (Scopus)


Telling the same story through translation in different languages presents choices similar to those faced in framing stories from different angles in journalism. However, the close-knit relationship between framing and news translation studies remains under-represented in translation and communication studies. Taking financial news items from the Reference News and the Financial Times Chinese, two leading newspapers that publish translated news in Chinese, as samples for analysis, this paper argues that the two disciplines can be integrated in the study of news translation on the grounds that translated news manifests the frames in terms of responsibility, conflict, interest and so on in the same manner as framing news stories in the media. Thus, it is argued that looking into the framing of some issues under different contexts can reveal the causes behind transfer or transformation of translation-mediated stories.

Original languageEnglish
Pages (from-to)452-463
Number of pages12
JournalPerspectives: Studies in Translatology
Issue number3
Publication statusPublished - 3 Jul 2017


  • context
  • financial news
  • framing
  • News translation

ASJC Scopus subject areas

  • Cultural Studies
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language
  • Literature and Literary Theory


Dive into the research topics of 'Same perspective, different effect: framing the economy through financial news translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this